Jesśs og sveršiš hans

Matteusargušspjall 

Barįtta

34Ętliš ekki, aš ég sé kominn aš fęra friš į jörš. Ég kom ekki aš fęra friš, heldur sverš. 35Ég er kominn aš gjöra ,son andvķgan föšur sķnum, dóttur móšur sinni og tengdadóttur tengdamóšur sinni. 36Og heimamenn manns verša óvinir hans.'

37Sį sem ann föšur eša móšur meir en mér, er mķn ekki veršur, og sį sem ann syni eša dóttur meir en mér, er mķn ekki veršur. 38Hver sem tekur ekki sinn kross og fylgir mér, er mķn ekki veršur. 39Sį sem ętlar aš finna lķf sitt, tżnir žvķ, og sį sem tżnir lķfi sķnu mķn vegna, finnur žaš.

 dp1765959

Mašur hefur aš velta fyrir sér žessu versi śr Biblķunni, sem margir hafa tślkaš bókstaflega. Samkvęmt minni tślkun, lķt ég svo į aš ķ versinu sé įtt viš sverš sem vopn til aš berjast gegn löstum mannsins eins og T.d  Gręšgi, reiši, afbrżšisem, hatur og mörgum fleiri. Sveršiš sem Jesśs talar um er bošskapur hans og aš barįtta mannsins gegn žessum löstum er barįtta sem byrjaši meš hans bošskapi og mun standa yfir allt lķf hvers manns. Margir af žessum löstum gętu hafa veriš taldir sjįlfsagšir į žessum tķma og veriš mörgum til góšs, eša žaš héldu margir, en er ķ raun veru žaš sem veldur óhamingju hvers manns. Margir gętu tekiš barįttu žeirrar manneskju sem įkvešur aš berjast gegn žessum löstum illa og tališ žį barįttu koma į sinn hlut  og snśist į móti žeirri manneskju.

Žeir sem halda uppi hinum gamla lķfstķl og taka frekar višhorfum ęttingja sinna sem réttum, frekar en aš lįta skynsemina rįša munu ekki öšlast gušskynjun, Žvķ til aš öšlast hana žarftu aš berjast į móti löstum žķnum og gera hug žinn og hjarta žitt hreint, žótt ašrir kunna aš vera andvķgir žvķ og munu snśast į móti žér.

 

Efesusbréfiš 

Alvępni Gušs

10Aš lokum: Styrkist nś ķ Drottni og ķ krafti mįttar hans. 11Klęšist alvępni Gušs, til žess aš žér getiš stašist vélabrögš djöfulsins. 12Žvķ aš barįttan, sem vér eigum ķ, er ekki viš menn af holdi og blóši, heldur viš tignirnar og völdin, viš heimsdrottna žessa myrkurs, viš andaverur vonskunnar ķ himingeimnum. 13Takiš žvķ alvępni Gušs, til žess aš žér getiš veitt mótstöšu į hinum vonda degi og haldiš velli, žegar žér hafiš sigraš allt.

14Standiš žvķ gyrtir sannleika um lendar yšar og klęddir brynju réttlętisins 15og skóašir į fótunum meš fśsleik til aš flytja fagnašarbošskap frišarins. 16Takiš umfram allt skjöld trśarinnar, sem žér getiš slökkt meš öll hin eldlegu skeyti hins vonda. 17Takiš viš hjįlmi hjįlpręšisins og sverši andans, sem er Gušs orš. 18Gjöriš žaš meš bęn og beišni og bišjiš į hverri tķš ķ anda. Veriš žvķ įrvakrir og stašfastir ķ bęn fyrir öllum heilögum. 19Bišjiš fyrir mér, aš mér verši gefin orš aš męla, žį er ég lżk upp munni mķnum, til žess aš ég kunngjöri meš djörfung leyndardóm fagnašarerindisins. 20Žess bošberi er ég ķ fjötrum mķnum. Bišjiš, aš ég geti flutt žaš meš djörfung, eins og mér ber aš tala.

 

 

 


« Sķšasta fęrsla | Nęsta fęrsla »

Athugasemdir

1 Smįmynd: Mama G

Žetta er sami skilningur og ég hef į žessum oršum. Ašeins meš žvķ aš stjórna lęgri hvötum og nį aš beisla dżriš ķ sjįlfum sér er hęgt aš žroska sjįlfan sig til ęšri sviša og aš lokum öšlast gušsskynjun.

Mama G, 25.6.2008 kl. 09:17

Bęta viš athugasemd

Ekki er lengur hęgt aš skrifa athugasemdir viš fęrsluna, žar sem tķmamörk į athugasemdir eru lišin.

Innskrįning

Ath. Vinsamlegast kveikiš į Javascript til aš hefja innskrįningu.

Hafšu samband